Satz ID IBUBd4TrtKI7WUzhue3g2OWjG7E



    verb_2-lit
    de fallen

    PsP.2sgm
    V\res-2sg.m

    verb_3-lit
    de zurücktreiben

    PsP.2sgm
    V\res-2sg.m

    verb_3-inf
    de weichen

    PsP.2sgm
    V\res-2sg.m

    gods_name
    de Apophis (Schlangengott, Götterfeind)

    (unspecified)
    DIVN
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de "Gefallen bist du, zurückgetrieben (und) gewichen, Apophis!"

Autor:innen: Frank Feder; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 28.07.2023)

Persistente ID: IBUBd4TrtKI7WUzhue3g2OWjG7E
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4TrtKI7WUzhue3g2OWjG7E

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Frank Feder, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Satz ID IBUBd4TrtKI7WUzhue3g2OWjG7E <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4TrtKI7WUzhue3g2OWjG7E>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4TrtKI7WUzhue3g2OWjG7E, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)