Sentence ID IBUBd4Sp7TKT2kMNmOk1vkReSgo
1013a
N/A/W sup 29 = 849
substantive_masc
Erde
(unspecified)
N.m:sg
verb_3-lit
hören
Imp.sg
V\imp.sg
demonstrative_pronoun
dieses [Dem.Pron. sg./neutr.]
(unspecified)
dem.c
verb_2-lit
sagen
Rel.form.n.sgm.nom.subj
V\rel.m.sg-ant
gods_name
Geb
(unspecified)
DIVN
verb_caus_2-lit
verklären
SC.act.prefx.3sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
gods_name
Osiris
(unspecified)
DIVN
preposition
als (etwas sein)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Gott
(unspecified)
N.m:sg
1013b
verb_3-lit
einsetzen
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
personal_pronoun
ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
=3sg.m
epith_god
die zu Pe gehörigen Wächter
(unspecified)
DIVN
verb_3-lit
auszeichnen
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
personal_pronoun
ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
=3sg.m
epith_god
die zu Hierakonpolis gehörigen Wächter
(unspecified)
DIVN
1013c
gods_name
Sokar
(unspecified)
DIVN
particle_enclitic
wie (Postposition)
(unspecified)
=PTCL
nisbe_adjective_preposition
befindlich vor
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
substantive_masc
[Kultstätte des Sokar]
(unspecified)
N.m:sg
1013d
N/A/W sup 30 = 850
gods_name
Horus
(unspecified)
DIVN
gods_name
Ha (Gott der westlichen Wüste)
(unspecified)
DIVN
gods_name
Hemen
(unspecified)
DIVN
Erde, höre dies, was Geb gesagt hat, (nämlich) dass er Osiris als Gott verklären werde, dass die Wächter von Pe ihn einsetzen werden und dass die Wächter von Hierakonpolis ihn auszeichnen werden wie Sokar, der an der Spitze des 'Ausgespannten' (Sees) ist, Horus, Ha und Hemen.
Dating (time frame):
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBd4Sp7TKT2kMNmOk1vkReSgo
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4Sp7TKT2kMNmOk1vkReSgo
Please cite as:
(Full citation)Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd4Sp7TKT2kMNmOk1vkReSgo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4Sp7TKT2kMNmOk1vkReSgo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4Sp7TKT2kMNmOk1vkReSgo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.