Satz ID IBUBd4RYLFAUlUGqpqLyOxr9QbY


Frg. 1, 2 Zeilenanfang zerstört jwi̯ m ꜥ.t.PL n sšd Zeilenende zerstört





    Frg. 1, 2
     
     

     
     




    Zeilenanfang zerstört
     
     

     
     

    verb_irr
    de kommen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de [Präposition]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Glied; Körperteil

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl

    preposition
    de hin zu

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Fenster

    (unspecified)
    N.m:sg




    Zeilenende zerstört
     
     

     
     

de [---] kommen mit den Gliedern (?) ans Fenster [---]

Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Svenja Damm (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 13.07.2022)

Persistente ID: IBUBd4RYLFAUlUGqpqLyOxr9QbY
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4RYLFAUlUGqpqLyOxr9QbY

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Svenja Damm, Satz ID IBUBd4RYLFAUlUGqpqLyOxr9QbY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4RYLFAUlUGqpqLyOxr9QbY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4RYLFAUlUGqpqLyOxr9QbY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)