Satz ID IBUBd4QsA6hUEEO8hXRFXjfYCXk


XXVI,2 bis auf Zeilenende alles verloren [⸮ı͗w?] =f dj.t ı͗r nꜣ




    XXVI,2
     
     

     
     



    bis auf Zeilenende alles verloren
     
     

     
     



    [⸮ı͗w?]
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)



    =f
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)



    dj.t
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)


    verb
    de
    tun, machen

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    determiner
    de
    [bestimmter Artikel Plural:] die

    (unedited)
    DET(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Provinz, Nomos, Gau

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)
de
[... ... ... ... indem] er veranlaßte, daß die Gaue machen [...]
Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 02.10.2019)

Persistente ID: IBUBd4QsA6hUEEO8hXRFXjfYCXk
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4QsA6hUEEO8hXRFXjfYCXk

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Satz ID IBUBd4QsA6hUEEO8hXRFXjfYCXk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4QsA6hUEEO8hXRFXjfYCXk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4QsA6hUEEO8hXRFXjfYCXk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)