Satz ID IBUBd4QXSRb7XUDWli7URV1vtuw



    particle
    de indem

    (unspecified)
    PTCL

    personal_pronoun
    de [Suffix der 1. P. Pl.]

    (unspecified)
    -1pl

    verb
    de vergolden, überziehen(?)

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de mit, durch [instrum.]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Gold

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de auf, über

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Platz, Sitz, Stätte

    (unspecified)
    N.f:sg

    cardinal
    de 500

    (unspecified)
    NUM.card

de indem wir ihn (den Schrein) an 500 Stellen vergoldeten,

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Persistente ID: IBUBd4QXSRb7XUDWli7URV1vtuw
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4QXSRb7XUDWli7URV1vtuw

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd4QXSRb7XUDWli7URV1vtuw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4QXSRb7XUDWli7URV1vtuw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4QXSRb7XUDWli7URV1vtuw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)