معرف الجملة IBUBd4OWCA7IZ06djmrWQHQX6zc


Fr. 8, x+1 Lücke [š]⸢m⸣ =s =s ḫft wḏ Lücke





    Fr. 8, x+1
     
     

     
     




    Lücke
     
     

     
     

    verb
    de
    geschwätzig sein

    SC.act.ngem.3sgf
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    substantive_masc
    de
    Mund

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    preposition
    de
    gemäß (einem Befehl)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Befehl

    (unspecified)
    N.m:sg




    Lücke
     
     

     
     
de
...] sie befolgt (?) ihren Ausspruch gemäß dem Befehl [...
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Peter Dils؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Florence Langermann، Lutz Popko، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

معرف دائم: IBUBd4OWCA7IZ06djmrWQHQX6zc
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4OWCA7IZ06djmrWQHQX6zc

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Peter Dils، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Florence Langermann، Lutz Popko، Daniel A. Werning، معرف الجملة IBUBd4OWCA7IZ06djmrWQHQX6zc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4OWCA7IZ06djmrWQHQX6zc>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4OWCA7IZ06djmrWQHQX6zc، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)