Satz ID IBUBd4K1E6dD1EAhoUuouZTsRLQ


vs.1 zerstört n.tj n =j sdbḥ Lücke vs.2 zerstört




    vs.1
     
     

     
     



    zerstört
     
     

     
     


    relative_pronoun
    de
    der welcher (invariabel)

    (unspecified)
    REL:m.sg


    preposition
    de
    [Präposition]

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    verb_caus_3-lit
    de
    ausrüsten

    (unclear)
    V(unclear)



    Lücke
     
     

     
     



    vs.2
     
     

     
     



    zerstört
     
     

     
     
de
... welcher ... für mich ausgerüstet wurde(?) ...
Autor:innen: Ingelore Hafemann; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 18.02.2021)

Persistente ID: IBUBd4K1E6dD1EAhoUuouZTsRLQ
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4K1E6dD1EAhoUuouZTsRLQ

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Ingelore Hafemann, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Satz ID IBUBd4K1E6dD1EAhoUuouZTsRLQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4K1E6dD1EAhoUuouZTsRLQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4K1E6dD1EAhoUuouZTsRLQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)