Satz ID IBUBd4Hqr514fkW1o2o6LYWG9FI


vs.3 Leer jḫ rḫ =k sw



    vs.3
     
     

     
     


    Leer
     
     

     
     

    particle_nonenclitic
    de ach! (Interjektion)

    (unspecified)
    PTCL

    verb_2-lit
    de wissen

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    personal_pronoun
    de es [Enkl. Pron. sg.3.c.]

    (unspecified)
    =3sg.c

de Oh - nimm es zur Kenntnis.

Autor:innen: Ingelore Hafemann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 18.02.2021)

Persistente ID: IBUBd4Hqr514fkW1o2o6LYWG9FI
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4Hqr514fkW1o2o6LYWG9FI

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Ingelore Hafemann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Satz ID IBUBd4Hqr514fkW1o2o6LYWG9FI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4Hqr514fkW1o2o6LYWG9FI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4Hqr514fkW1o2o6LYWG9FI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)