Identifiant de phrase IBUBd4GDXDN1g0dDnI5lKahdNtE




    verb_2-lit
    de
    erreichen

    Rel.form.ngem.sgm.nom.subj
    V\rel.m.sg


    substantive_masc
    de
    Armut

    (unspecified)
    N.m:sg


    verb_3-lit
    de
    reich sein

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m






     
     

     
     
de
der, den die Armut befallen hatte (oder: der die Armut erreicht hatte), ist (wieder) reich.
Auteur(s): Peter Dils; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko, Samuel Huster (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 23.07.2025)

Commentaires
  • Fischer-Elfert übersetzt ganz anders: "der Freie griff den Mächtigen an", ebenso Van der Plas, 98: "Le pauvre atteint la position du riche" und Bojowald, in: GM 195, 2003, 14: "der Arme kam (also) dem Reichen gleich."

    Auteur du commentaire: Peter Dils, avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Fichier de données créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernière révision: 26.06.2015)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: IBUBd4GDXDN1g0dDnI5lKahdNtE
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4GDXDN1g0dDnI5lKahdNtE

Citer en tant que:

(Citation complète)
Peter Dils, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko, Samuel Huster, Identifiant de phrase IBUBd4GDXDN1g0dDnI5lKahdNtE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4GDXDN1g0dDnI5lKahdNtE>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4GDXDN1g0dDnI5lKahdNtE, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)