Satz ID IBUBd4E3ClFe60LLv0rP2LYimZA



    verb_3-lit
    de bestatten, begraben

    SC.tw.pass.ngem.3sgm
    V\tam-pass:stpr

    personal_pronoun
    de er

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Nekropole

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_masc
    de Wüste

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_substantive
    de westlich

    Adj.sgf
    N-adjz:f.sg

    verb_4-inf
    de alt sein

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

    adverb
    de schön

    (unspecified)
    ADV
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Er möge begraben werden in der Nekropole der westlichen Wüste, indem er schön alt ist.

Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 10.12.2021)

Persistente ID: IBUBd4E3ClFe60LLv0rP2LYimZA
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4E3ClFe60LLv0rP2LYimZA

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Stefan Grunert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd4E3ClFe60LLv0rP2LYimZA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4E3ClFe60LLv0rP2LYimZA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4E3ClFe60LLv0rP2LYimZA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)