Identifiant de phrase IBUBd4CgBaoph0tWoQ3ORcQG4ls





    1
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Regierungsjahr

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)


    cardinal
    de
    [eine in Ziffern geschriebene Zahl]

    (unedited)
    NUM.card(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    [ı͗bd-1/2/3/4] 1./2./3./4. Monat

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    substantive_fem
    de
    Winter

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Tag [in Datumsangaben]

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    cardinal
    de
    [Zahl des Tages im Datum]

    (unedited)
    NUM.card(infl. unedited)
de
Jahr 31, 6. Paophi.
Auteur(s): Günter Vittmann; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 12.08.2024)

Commentaires
  • Spiegelberg las im hieroglyphischen und im demotischen Teil pr.t. Nach den Tafeln scheint für beide Versionen eine Lesung ꜣḫ.t möglich; nach Spiegelbergs retuschiertem Photo der demotischen Version ist ꜣḫ.t vorzuziehen. Das Datum entspricht dann dem 4(?). 11. 151 v. Chr. Bei einer Lesung der Jahreszeit als ꜣḫ.t ergibt sich der 4.(?). 3. 150 v.Chr. Die Datierung auf Ptolemaios VI. wird durch prosopographische Überlegungen nahegelegt; vgl. ProsPtol IX Nr. 5510.

    Auteur du commentaire: Günter Vittmann, avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Fichier de données créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernière révision: 26.06.2015)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: IBUBd4CgBaoph0tWoQ3ORcQG4ls
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4CgBaoph0tWoQ3ORcQG4ls

Citer en tant que:

(Citation complète)
Günter Vittmann, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Identifiant de phrase IBUBd4CgBaoph0tWoQ3ORcQG4ls <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4CgBaoph0tWoQ3ORcQG4ls>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4CgBaoph0tWoQ3ORcQG4ls, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)