Sentence ID IBUBd4Ac0YVyVEuPuunXSYQB56Y
particle
[beim "Vokativ"]
(unspecified)
PTCL
substantive_masc
Gesicht
(unspecified)
N.m:sg
particle
der [best. Art. Sg. mask]
(unspecified)
PTCL
relative_pronoun
welcher, der
(unspecified)
REL:m.sg
verb
erscheinen, glänzen
(unspecified)
V
gods_name
Teephibis [vergöttlichter Mensch]
(unspecified)
DIVN
19
particle
und
(unspecified)
PTCL
undefined
[vokativisch]
(unspecified)
(undefined)
substantive_masc
Gottesbild
(unspecified)
N.m:sg
preposition
[Präposition des Genitivs]
(unspecified)
PREP
place_name
["Das Haus des Somtus"]
(unspecified)
TOPN
O Gesicht dessen, der erschienen ist (o.ä.), Teephibis, und die Gottesbilder von Tahut[semataui]!
Dating (time frame):
Hellenistische Zeit
HYYNMJRFTVFIHB7JUA6M2QW3LQ
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
Comments
-
Der (von Migahid gelesene) Artikel am Anfang ist deutlich zu erkennen. Es handelt sich offenbar um das orakelgebende "Gesicht" der Gottheit; vgl. Quaegebeur, Enchoria 5, 1975, 19ff.
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBUBd4Ac0YVyVEuPuunXSYQB56Y
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4Ac0YVyVEuPuunXSYQB56Y
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd4Ac0YVyVEuPuunXSYQB56Y <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4Ac0YVyVEuPuunXSYQB56Y>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4Ac0YVyVEuPuunXSYQB56Y, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).