Identifiant de phrase IBUBd47tcEHPU0Jqm0amsfLGYkk





    III, 9
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Summe, Gesamtheit

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Silber, Geld

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Deben (91 Gramm)

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    cardinal
    de
    [eine in Ziffern geschriebene Zahl]

    (unedited)
    NUM.card(infl. unedited)


    substantive_fem
    de
    Kite, Gewicht

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)


    cardinal
    de
    [eine in Ziffern geschriebene Zahl]

    (unedited)
    NUM.card(infl. unedited)


    numeral
    de
    1/6

    (unedited)
    NUM(infl. unedited)
de
Summe: 2 Silberdeben, 4 1/6 Kite.
Auteur(s): Günter Vittmann; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 26.07.2021)

Commentaires
  • Summe aus x (in III 1) + 2 + 2 1/2(?) + 2 1/4 + 1 1/6 + 2 1/4 + 4 + 3 2/3. Stimmen diese Lesungen, ergibt sich daraus x = 6 1/3 Kite (24 1/6 Kite minus 18 1/6 Kite). Spiegelberg und Reymond lesen die Bruchzahl als "1/2". Zur richtigen Lesung vgl. Berichtigungsliste, A 145.

    Auteur du commentaire: Günter Vittmann, avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Fichier de données créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernière révision: 26.06.2015)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: IBUBd47tcEHPU0Jqm0amsfLGYkk
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd47tcEHPU0Jqm0amsfLGYkk

Citer en tant que:

(Citation complète)
Günter Vittmann, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Identifiant de phrase IBUBd47tcEHPU0Jqm0amsfLGYkk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd47tcEHPU0Jqm0amsfLGYkk>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd47tcEHPU0Jqm0amsfLGYkk, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)