Satz ID IBUBd45NEvs2HktFiA4Qz7tIWRA






    2
     
     

     
     

    interjection
    de [Interjektion]; oh!

    (unedited)
    INTJ

    substantive_masc
    de Phallus

    (unedited)
    N.m

    demonstrative_pronoun
    de jener, [pron. dem. masc. sg.]

    (unedited)
    dem.m.sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Gen.]

    (unedited)
    gen

    gods_name
    de GN/Re

    (unedited)
    DIVN

    verb_3-lit
    de weichen, wanken

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de in, zu, an, aus [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de Störung

    (unspecified)
    N

    substantive_fem
    de Sache; Besitz; Speisen; Opfer

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de GBez; Tote (Gespenster)

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de etw. sein, zu etw. werden, zu etw. machen

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Million

    (unspecified)
    N.m:sg
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Oh, jener Phallus des Re, wenn er dem Aufruhr entweicht, die "Dinge" der Reglosen sind Millionen.

Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 11.02.2022)

Persistente ID: IBUBd45NEvs2HktFiA4Qz7tIWRA
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd45NEvs2HktFiA4Qz7tIWRA

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Satz ID IBUBd45NEvs2HktFiA4Qz7tIWRA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd45NEvs2HktFiA4Qz7tIWRA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd45NEvs2HktFiA4Qz7tIWRA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)