Sentence ID IBUBd44gbe6XM0lAnzhFzMjBO9k


1470a wḏ.n jm(.j)-ḥn.tj=f Ppy pn P/V/W 37 = 666 n jm(.j) zpꜣ =f 1470b ḥnj =sn Ppy pn



    1470a
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de zuweisen

    SC.n.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act-ant

    substantive_masc
    de der in seinem Dienst ist

    (unspecified)
    N.m:sg

    kings_name
    de Pepi

    (unspecified)
    ROYLN

    demonstrative_pronoun
    de dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg


    P/V/W 37 = 666
     
     

     
     

    preposition
    de zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    nisbe_adjective_preposition
    de befindlich in

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de [ein Tragsessel]

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    1470b
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de bedienen

    SC.act.ngem.3pl
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    kings_name
    de Pepi

    (unspecified)
    ROYLN

    demonstrative_pronoun
    de dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg

de Der in seinem Dienst ist hat diesen Pepi dem, der auf seinem zpꜣ-Tragsessel ist, zugewiesen, damit sie diesen Pepi bedienen.

Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Persistent ID: IBUBd44gbe6XM0lAnzhFzMjBO9k
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd44gbe6XM0lAnzhFzMjBO9k

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd44gbe6XM0lAnzhFzMjBO9k <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd44gbe6XM0lAnzhFzMjBO9k>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd44gbe6XM0lAnzhFzMjBO9k, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)