Sentence ID IBUBd42E6NvA3kMDmn7bDC5TVAc
verb
bei (im Schwur)
(unspecified)
V
substantive_masc
Pharao, König
(unspecified)
N.m:sg
B,15
kings_name
Ptolemaios
(unspecified)
ROYLN
[ꜥnḫ-wḏꜣ-snb]
(unspecified)
—
substantive_masc
Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]
(unspecified)
N.m:sg
kings_name
Ptolemaios
(unspecified)
ROYLN
particle
der [best. Art. Sg. mask]
(unspecified)
PTCL
epith_king
Gott, der Unheil vertreibt [von Ptolemaios I. Soter]
(unspecified)
ROYLN
epith_king
ewiglebend
(unspecified)
ROYLN
undefined
Leben, Heil und Gesundheit [graphisch]
(unspecified)
(undefined)
verb
[Bildeelement des Partizips]
(unspecified)
V
verb
herauskommen, erscheinen
(unspecified)
V
⸮_?
(unspecified)
—
kings_name
Berenike
(unspecified)
ROYLN
particle
[bestimmter Artikel fem. Sg.]
(unspecified)
PTCL
substantive_fem
Königin
(unspecified)
N.f:sg
Bei König [Ptolemaios II.(!), Sohn des Ptolemaios (I.), des Gottes,] der das Unheil vertreibt, ewiglebend, der erschienen ist(?) ... Berenike, der Königin!
Dating (time frame):
3. Viertel 3. Jhdt. v.Chr.
7FG3AE5TKBHCBCQIUHZIQS5SPE
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
Comments
-
Es ist seltsam, daß - wie sich aus der erhaltenen Passage mit der Filiation zweifelsfrei ergibt - bei Ptolemaios II., nicht dem regierenden Ptolemaios III. geschworen wird. Offenbar hatte sich der Schreiber noch nicht auf die neuen Verhältnisse eingestellt.
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBUBd42E6NvA3kMDmn7bDC5TVAc
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd42E6NvA3kMDmn7bDC5TVAc
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd42E6NvA3kMDmn7bDC5TVAc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd42E6NvA3kMDmn7bDC5TVAc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd42E6NvA3kMDmn7bDC5TVAc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).