Satz ID IBUBd3xdAL0ch0imt63gJdMGYVw




    1783c
     
     

     
     


    zerstört
     
     

     
     


    *1783d
     
     

     
     

    particle
    de denn

    (unspecified)
    PTCL

    kings_name
    de Pepi

    (unspecified)
    ROYLN

    demonstrative_pronoun
    de dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg

    particle_enclitic
    de [Partikel (enklitisch)]

    (unspecified)
    =PTCL

    substantive_masc
    de ältester Sohn

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-lit
    de alt sein

    (unspecified)
    V

    preposition
    de mehr als; [Komparativ]

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Der Grimmige

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de im Umkreis von

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Der zum Gut Gehörige

    (unspecified)
    DIVN

de [..., denn dieser Pepi ist ja der älteste Sohn, älter als der Grimmige im] Umkreis des Zum Gut Gehörigen.

Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Kommentare
  • Vgl. CT VI 312f.

    Autor:in des Kommentars: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBd3xdAL0ch0imt63gJdMGYVw
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3xdAL0ch0imt63gJdMGYVw

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd3xdAL0ch0imt63gJdMGYVw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3xdAL0ch0imt63gJdMGYVw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3xdAL0ch0imt63gJdMGYVw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)