Satz ID IBUBd3wcq7LqEkJQjDpgT7SWIYs



    verb
    de (Zeit) verbringen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suff. 1. Sgl.]

    (unspecified)
    -1sg

    adverb
    de denselben Tag(?)

    (unspecified)
    ADV

    particle
    de mit

    (unspecified)
    PTCL

    personal_pronoun
    de [Suffix 2. Pers. Sgl. mask.]

    (unspecified)
    -2sg.m

de "Ich verbrachte den(selben) Tag mit dir."

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 22.02.2020)

Kommentare
  • hrw ist abgekürzt nur mit Sonnenscheibe geschrieben, es sollte also die Verbindung pꜣ-hrw "heute"; "am selben Tag" vorliegen.

    Autor:in des Kommentars: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBd3wcq7LqEkJQjDpgT7SWIYs
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3wcq7LqEkJQjDpgT7SWIYs

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd3wcq7LqEkJQjDpgT7SWIYs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3wcq7LqEkJQjDpgT7SWIYs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3wcq7LqEkJQjDpgT7SWIYs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)