Satz ID IBUBd3vlvv0yO0kQrxHPlKJavLc



    particle
    de [Relativsatz mit bestimmtem Antecedens]

    (unspecified)
    PTCL

    particle
    de [Bildeelement des Aoristes]

    (unspecified)
    PTCL

    verb
    de kommen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unspecified)
    -3pl

    preposition
    de aus, von

    (unspecified)
    PREP

    place_name
    de Nubierland, Nubien

    (unspecified)
    TOPN

    substantive
    de alljährlich

    (unspecified)
    N

    undefined
    de [Konjunktiv]

    (unspecified)
    (undefined)

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unspecified)
    -3pl

    verb
    de tun, machen

    (unspecified)
    V

    undefined
    de [best. Art. Plur.] die

    (unspecified)
    (undefined)

    substantive
    de Dienst, Dienstleistung

    (unspecified)
    N


    9
     
     

     
     

    preposition
    de [Präposition des Dativs]

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Isis

    (unspecified)
    DIVN

de die alljährlich aus dem Nubierland zu kommen und die Dienste für Isis zu verrichten pflegen.

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Persistente ID: IBUBd3vlvv0yO0kQrxHPlKJavLc
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3vlvv0yO0kQrxHPlKJavLc

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd3vlvv0yO0kQrxHPlKJavLc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3vlvv0yO0kQrxHPlKJavLc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3vlvv0yO0kQrxHPlKJavLc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)