Satz ID IBUBd3vHFSJT2krEvpBCBAHmGtM



    substantive_masc
    de Wasserspende

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    preposition
    de bezüglich

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de sie

    (unedited)
    -3sg.f

    preposition
    de wegen

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    verb_4-lit
    de beraten

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    substantive_fem
    de Liebe; Beliebtheit; Wunsch

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de dein [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unedited)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de alle Leute

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Eine Libation ist dafür, wegen dessen, der deine Liebe rät, (nämlich?) Jedermann.

Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Vivian Rätzke, Anja Weber, Jonas Treptow, Daniel A. Werning (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBd3vHFSJT2krEvpBCBAHmGtM
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3vHFSJT2krEvpBCBAHmGtM

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Vivian Rätzke, Anja Weber, Jonas Treptow, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBd3vHFSJT2krEvpBCBAHmGtM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3vHFSJT2krEvpBCBAHmGtM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3vHFSJT2krEvpBCBAHmGtM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)