Identifiant de phrase IBUBd3uHn7IVgUVVkiQ4qwo4HGA


ı͗r =j IV,14 ḥsj



    verb
    de
    sein, werden

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    〈〈Suff. 1. Sgl.〉〉

    (unedited)
    -1sg



    IV,14
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Ertrunkener, Heiliger (= ḥs)

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)
de
Ich wurde ein Seliger (d.h. ich ertrank).
Auteur(s): Günter Vittmann; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 14.11.2019)

Identifiant permanent: IBUBd3uHn7IVgUVVkiQ4qwo4HGA
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3uHn7IVgUVVkiQ4qwo4HGA

Citer en tant que:

(Citation complète)
Günter Vittmann, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Identifiant de phrase IBUBd3uHn7IVgUVVkiQ4qwo4HGA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3uHn7IVgUVVkiQ4qwo4HGA>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3uHn7IVgUVVkiQ4qwo4HGA, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)