Satz ID IBUBd3rdKBooKUrYiwZWgGezlsM
683c T/A/E 23 = 314 [wḏꜣ]=[w(j)] Ttj wḏꜣ=w(j) Ttj
683c
T/A/E 23 = 314
verb_3-lit
unversehrt sein
Admir.partcl.wj
ADJ-excl
kings_name
Teti
(unspecified)
ROYLN
verb_3-lit
unversehrt sein
Admir.partcl.wj
ADJ-excl
kings_name
Teti
(unspecified)
ROYLN
[Wie heil ist] Teti, wie heil ist Teti!
Datierung:
Teti
JDHTPUAWMZBCZJDBBD2JP4PAD4
Autor:innen:
Doris Topmann;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.10.2024)
Persistente ID:
IBUBd3rdKBooKUrYiwZWgGezlsM
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3rdKBooKUrYiwZWgGezlsM
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBd3rdKBooKUrYiwZWgGezlsM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3rdKBooKUrYiwZWgGezlsM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3rdKBooKUrYiwZWgGezlsM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.