Satz ID IBUBd3rL1s2Mgk8grNBzIHov664




    VI,3
     
     

     
     

    verb
    de folgen, dienen

    (unedited)
    V

    substantive
    de gelehrt, Gelehrter

    (unedited)
    N

    verb
    de [periphrastisch mit Hauptverbum]

    (unedited)
    V

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -3sg.m

    verb
    de folgen, dienen

    (unedited)
    V

    undefined
    de [Status pronominalis beim Infinitiv]

    (unspecified)
    (undefined)

    personal_pronoun
    de du, dein 〈〈Suffix 2. Pers. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -2sg.m

de Folge einem Weisen, damit er dir folgt!

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 30.08.2021)

Persistente ID: IBUBd3rL1s2Mgk8grNBzIHov664
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3rL1s2Mgk8grNBzIHov664

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd3rL1s2Mgk8grNBzIHov664 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3rL1s2Mgk8grNBzIHov664>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3rL1s2Mgk8grNBzIHov664, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)