Satz ID IBUBd3rB0gQ2F04boWUvD6yK488






    3.9
     
     

     
     

    demonstrative_pronoun
    de [Poss.artikel sg.m.]

    Poss.art.2sgm
    art.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    title
    de Überschwemmungsmeister

    (unspecified)
    TITL

    preposition
    de unter (etwas sein) (etwas tragend)

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de Kranz

    (unspecified)
    N

de Dein Überschwemmungsmeister trägt Kränze.

Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Svenja Damm, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 27.03.2021)

Persistente ID: IBUBd3rB0gQ2F04boWUvD6yK488
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3rB0gQ2F04boWUvD6yK488

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Svenja Damm, Anja Weber, Satz ID IBUBd3rB0gQ2F04boWUvD6yK488 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3rB0gQ2F04boWUvD6yK488>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3rB0gQ2F04boWUvD6yK488, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)