Satz ID IBUBd3mKVFxWC0Qbnrp6EdLIUWs



    verb
    de mahlen, zermahlen, zerreiben

    (unspecified)
    V

    preposition
    de und, mit

    (unspecified)
    PREP


    Vso V,13
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Wein

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de alt

    (unspecified)
    ADJ

    preposition
    de [in attributiven Konstruktionen]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Geruch, Duft

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb
    de setzen, stellen, legen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de an

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suffix 2. Pers. Sg. mask.]

    (unspecified)
    -2sg.m

de Zermahlen mit altem duftenden Wein, auf dich geben (d.h. auftragen).

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 12.02.2022)

Kommentare
  • ı͗s und stj.t sind ideographisch geschrieben.

    Autor:in des Kommentars: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBd3mKVFxWC0Qbnrp6EdLIUWs
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3mKVFxWC0Qbnrp6EdLIUWs

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd3mKVFxWC0Qbnrp6EdLIUWs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3mKVFxWC0Qbnrp6EdLIUWs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3mKVFxWC0Qbnrp6EdLIUWs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)