Satz ID IBUBd3mAEWj9W0zesZEYZtAcjmA






    3.3
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de erschrecken, schaudern

    SC.act.spec.prefx.impers
    V\tam.act

    particle_enclitic
    de [Partikel (nachgestellt zur Betonung)]

    Partcl.stpr.3sgm
    PTCL:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    adverb
    de sehr

    (unspecified)
    ADV

de (Er) wird wirklich sehr zittern (?).
oder: (Es) wird wirklich sehr wackeln/nachgeben (?).

Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 05.07.2021)

Kommentare
  • - j:nri̯.y: Zur grammatischen Konstruktion und Interpretation siehe den Kommentar bei Kol. 2.4 (Fall 4). Das wesentliche Problem ist, ob der Patient zittert/erschaudert, oder ob etwas in der Wunde wackelt.

    Autor:in des Kommentars: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBd3mAEWj9W0zesZEYZtAcjmA
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3mAEWj9W0zesZEYZtAcjmA

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Satz ID IBUBd3mAEWj9W0zesZEYZtAcjmA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3mAEWj9W0zesZEYZtAcjmA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3mAEWj9W0zesZEYZtAcjmA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)