Sentence ID IBUBd3m0i2iKFEbfmjkmXLFWchk




    particle
    de
    es ist geschehen, (daß)

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)


    particle
    de
    daß

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)


    particle
    de
    [Negation des Aorists]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unedited)
    -3pl


    verb
    de
    fern sein, sich entfernen (mit r: von)

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    preposition
    de
    (trennen, entfernen, fern sein u.ä.) von

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    [Possessivartikel mask. Sg.] (vgl. auch unter pꜣ=!)

    (unedited)
    ART.poss:m.sg


    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unedited)
    -3pl


    substantive_masc
    de
    Vater

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)
de
So kam es, daß sie (die Frauen) nicht fern waren von ihrem Vater,
Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Persistent ID: IBUBd3m0i2iKFEbfmjkmXLFWchk
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3m0i2iKFEbfmjkmXLFWchk

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sentence ID IBUBd3m0i2iKFEbfmjkmXLFWchk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3m0i2iKFEbfmjkmXLFWchk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3m0i2iKFEbfmjkmXLFWchk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)