Satz ID IBUBd3lOCwJROkaRra3auW8Qhq0






    318b
     
     

     
     

    gods_name
    de GN/Osiris

    (unspecified)
    DIVN

    nisbe_adjective_preposition
    de vorn befindlich, befindlich vor

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    place_name
    de ON/Rosetau

    (unspecified)
    TOPN
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Osiris, Vorsteher von Rosetau

Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Vinca Michaelis, Sophie Diepold (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 31.05.2021)

Persistente ID: IBUBd3lOCwJROkaRra3auW8Qhq0
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3lOCwJROkaRra3auW8Qhq0

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Vinca Michaelis, Sophie Diepold, Satz ID IBUBd3lOCwJROkaRra3auW8Qhq0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3lOCwJROkaRra3auW8Qhq0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3lOCwJROkaRra3auW8Qhq0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)