Satz ID IBUBd3kvOLxcSUJ5pBQvEclpWBs



    verb_3-inf
    de machen

    (unspecified)
    V

    demonstrative_pronoun
    de [Poss.artikel sg.f.]

    Poss.art.1sg
    art.poss:f.sg=

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_fem
    de Auftrag

    (unspecified)
    N.f:sg

    particle
    de [Einleitung des Konjunktivs]

    Aux.mtw.stpr.2sgm_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb_2-lit
    de sagen

    Inf_Aux.mtw
    V\inf

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de hin zu

    (unspecified)
    PREP

    person_name
    de Beri

    (unspecified)
    PERSN

    adverb
    de ebenso

    (unspecified)
    ADV

de Erledige meinen Auftrag und sage es dem Beri außerdem.

Autor:innen: Ingelore Hafemann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 18.02.2021)

Persistente ID: IBUBd3kvOLxcSUJ5pBQvEclpWBs
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3kvOLxcSUJ5pBQvEclpWBs

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Ingelore Hafemann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Satz ID IBUBd3kvOLxcSUJ5pBQvEclpWBs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3kvOLxcSUJ5pBQvEclpWBs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3kvOLxcSUJ5pBQvEclpWBs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)