Satz ID IBUBd3eL0iSwTEEgnCWDjmrjmgk




    c:Z1
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Monat

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    [Zahl/Monat]

    (unspecified)
    NUM.card

    substantive_fem
    de
    Achet-Jahreszeit (Überschwemmungszeit)

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de
    Monatstag

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    [Zahl/Tag]

    (unspecified)
    NUM.card

    title
    de
    einer der zum Palast gehört

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    Ni-kau-Re

    (unspecified)
    PERSN

    title
    de
    Senior-Schreiber

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    Nefer-seschem-Re

    (unspecified)
    PERSN

    title
    de
    [Titel oder Epitheton einer Privatperson]

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    Nefer-seschem-Re

    (unspecified)
    PERSN

    person_name
    de
    Nefer-hetepu

    (unspecified)
    PERSN
de
4. Monat der Achet-Jahreszeit (Überschwemmungszeit), Tag 6: Der Höfling Ni-kau-Re, der Senior-Schreiber Nefer-seschem-Re, der ... Nefer-seschem-Re und Nefer-hetepu.
Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBd3eL0iSwTEEgnCWDjmrjmgk
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3eL0iSwTEEgnCWDjmrjmgk

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Stefan Grunert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBd3eL0iSwTEEgnCWDjmrjmgk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3eL0iSwTEEgnCWDjmrjmgk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3eL0iSwTEEgnCWDjmrjmgk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)