Sentence ID IBUBd3cqcnNUskyHrx3x9D3V38I
verb
nicht (Imperativ des Negativverbs jmi̯)
Imp
V\imp
verb_irr
geben; veranlassen
Neg.compl.unmarked
V\advz
verb_2-gem
sehen; erblicken
SC.act.gem.1sg
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
personal_pronoun
er [Enkl. Pron. sg.3.m.]; sich [Enkl. Pron. sg.3.m.]; ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
=3sg.m
substantive_masc
Mal
(unspecified)
N.m:sg
Lass nicht zu, dass ich ihn einmal sehen muss!
Dating (time frame):
18. Dynastie
NUW3K7UK3BBUFDPHZDD2ZZ3LYI
Author(s):
Katharina Stegbauer;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
Persistent ID:
IBUBd3cqcnNUskyHrx3x9D3V38I
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3cqcnNUskyHrx3x9D3V38I
Please cite as:
(Full citation)Katharina Stegbauer, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Sentence ID IBUBd3cqcnNUskyHrx3x9D3V38I <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3cqcnNUskyHrx3x9D3V38I>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3cqcnNUskyHrx3x9D3V38I, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).