Satz ID IBUBd3cLBSqkIEkYnXTl2maFmvY


DEM32,10 ꜥ.DU =j ḥꜣ =k r 2,5Q





    DEM32,10
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Arm

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de hinter

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de um zu (final)

    (unspecified)
    PREP




    2,5Q
     
     

     
     

fr Mes bras sont derrière toi --détruit--

Autor:innen: Marlies Elebaut; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Svenja Damm (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 16.06.2021)

Persistente ID: IBUBd3cLBSqkIEkYnXTl2maFmvY
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3cLBSqkIEkYnXTl2maFmvY

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Marlies Elebaut, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Svenja Damm, Satz ID IBUBd3cLBSqkIEkYnXTl2maFmvY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3cLBSqkIEkYnXTl2maFmvY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3cLBSqkIEkYnXTl2maFmvY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)