Satz ID IBUBd3cKIDSPQ0SkrTw3p9kSUL4


de
Er (Thot) wird nicht zulassen, daß du dich einem Feind näherst.

Kommentare
  • M. Smith, Mortuary Texts, 1987, 124 (zu line 24) las noch mwṱ. Inzwischen hat er seine Lesung zu ḫfṱ berichtigt; vgl. Smith, P. Harkness, 159 (d).

    Autor:in des Kommentars: Günter Vittmann, unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015)

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBd3cKIDSPQ0SkrTw3p9kSUL4
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3cKIDSPQ0SkrTw3p9kSUL4

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd3cKIDSPQ0SkrTw3p9kSUL4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3cKIDSPQ0SkrTw3p9kSUL4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.1.1, 6.3.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: 10.4.2025)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3cKIDSPQ0SkrTw3p9kSUL4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: 10.4.2025)