Satz ID IBUBd3Ze1JojQEF6gLLw0ZyKUBI






    793
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Dolmetscher

    (unspecified)
    N.m:sg

    place_name
    de beide Länder (=Ägypten)

    (unspecified)
    TOPN

    gods_name
    de GN/Thot

    (unspecified)
    DIVN

    demonstrative_pronoun
    de [im Nominalsatz]

    (unspecified)
    dem
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Der Dolmetscher der Beiden Länder, das ist Thot.

Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 16.03.2022)

Persistente ID: IBUBd3Ze1JojQEF6gLLw0ZyKUBI
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3Ze1JojQEF6gLLw0ZyKUBI

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Satz ID IBUBd3Ze1JojQEF6gLLw0ZyKUBI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3Ze1JojQEF6gLLw0ZyKUBI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3Ze1JojQEF6gLLw0ZyKUBI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)