Satz ID IBUBd3YzCyAccUTZizVPonMKPWM
Opet 110
org_name
Per-wer (o.ä. Reichsheiligtum in Elkab )
(unspecified)
PROPN
preposition
in (Zustand)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Fest
(unspecified)
N.m:sg
artifact_name
Großes Haus (Name des Tempels von Heliopolis)
(unspecified)
PROPN
verb_2-gem
sein
(unspecified)
V
preposition
in (Zustand)
(unspecified)
PREP
substantive
Freude
(unspecified)
N
Le Per-our est en fête, le Hout-âat est en joie.
Autor:innen:
Aurélie Paulet;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.11.2019)
Persistente ID:
IBUBd3YzCyAccUTZizVPonMKPWM
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3YzCyAccUTZizVPonMKPWM
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Aurélie Paulet, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Satz ID IBUBd3YzCyAccUTZizVPonMKPWM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3YzCyAccUTZizVPonMKPWM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3YzCyAccUTZizVPonMKPWM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.