Satz ID IBUBd3XFJCeTQEq9srUdLG5kq40



    verb
    de
    bleiben, verharren, säumen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 2. Pers. Sg. mask.]

    (unedited)
    -2sg.m

    preposition
    de
    in

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Possessivartikel fem. Sgl.

    (unedited)
    ART.poss:f.sg

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 2. Pers. Sg. mask.]

    (unedited)
    -2sg.m

    substantive_fem
    de
    Schrein, Heiligtum

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)


    VI,d9
     
     

     
     

    preposition
    de
    in

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    place_name
    de
    Djeme

    (unedited)
    TOPN(infl. unedited)
de
Mögest du in deinem Schrein in Djeme dauern.
Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 07.09.2022)

Kommentare
  • Der zweite Konsonant von šte.t ist mit dem dı͗-Zeichen geschrieben. - Hierat. Teil (VI, h 10): mn=k m štꜣjj=k m Ḫft-ḥr-nb=s.

    Autor:in des Kommentars: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch ; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBd3XFJCeTQEq9srUdLG5kq40
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3XFJCeTQEq9srUdLG5kq40

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd3XFJCeTQEq9srUdLG5kq40 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3XFJCeTQEq9srUdLG5kq40>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3XFJCeTQEq9srUdLG5kq40, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)