Satz ID IBUBd3WcpREpFUPssZ1rR6fFstQ


2 Lücke ı͗n =s tn r-[⸮ẖn?] [⸮r?] Kmj



    2
     
     

     
     


    Lücke
     
     

     
     

    verb
    de bringen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. fem.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    personal_pronoun
    de [abh. Pron. 2. P. Pl.]

    (unspecified)
    2pl

    adverb
    de hinein, herein

    (unspecified)
    ADV


    [⸮r?]
     
     

    (unspecified)


    place_name
    de Ägypten

    (unspecified)
    TOPN

de [...], sie bringt euch nach Ägypten.

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 19.12.2019)

Persistente ID: IBUBd3WcpREpFUPssZ1rR6fFstQ
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3WcpREpFUPssZ1rR6fFstQ

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd3WcpREpFUPssZ1rR6fFstQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3WcpREpFUPssZ1rR6fFstQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3WcpREpFUPssZ1rR6fFstQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)