Satz ID IBUBd3WEVQVl50QYksuNllmWWWQ



    substantive_masc
    de
    Fischer und Vogelfänger

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    zugehörig zu

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg




    12cm
     
     

     
     




    B2, 19
     
     

     
     




    n
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)

    substantive_masc
    de
    Vogel (allg.)

    Noun.pl.stpr.3sgm
    N.m:pl:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
Der zugehörige Vogel- und Fischfänger [... ...
... ...] für seine Vögel/von seinen Vögeln.
Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBd3WEVQVl50QYksuNllmWWWQ
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3WEVQVl50QYksuNllmWWWQ

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBd3WEVQVl50QYksuNllmWWWQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3WEVQVl50QYksuNllmWWWQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3WEVQVl50QYksuNllmWWWQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)