Satz ID IBUBd3W3WbPjz0AGteMeWcF1h90



    verb
    de komm!

    (unspecified)
    V

    adverb
    de hinein, herein

    (unspecified)
    ADV

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    particle
    de [bestimmter Artikel fem. Sg.]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_fem
    de Mitte (= mtr.t)

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unspecified)
    PREP

    demonstrative_pronoun
    de diese, jene [Demonstrativpronomen fem. Sg]

    (unspecified)
    dem.f.sg

    substantive_fem
    de Feuer, Flamme (= stj.t)

    (unspecified)
    N.f:sg



     
     

     
     


    XVIII,4
     
     

     
     

    undefined
    de [Konjunktiv]

    (unspecified)
    (undefined)

    personal_pronoun
    de [Suffix 2. Pers. Sg. mask.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb
    de fragen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de [Präposition des Dativs]

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suff. 1. Sg.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de wegen

    (unspecified)
    PREP

    particle
    de das [neutrisch]

    (unspecified)
    PTCL

    relative_pronoun
    de welcher, der

    (unspecified)
    REL:m.sg

    verb
    de schön sein

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m



     
     

     
     

de "Komm mitten in diese Flamme hinein und frage für mich über das, was gut ist!"

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Persistente ID: IBUBd3W3WbPjz0AGteMeWcF1h90
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3W3WbPjz0AGteMeWcF1h90

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd3W3WbPjz0AGteMeWcF1h90 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3W3WbPjz0AGteMeWcF1h90>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3W3WbPjz0AGteMeWcF1h90, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)