Satz ID IBUBd3TdcG9vVEJknN5fvqYOdOg
verb
sagen
(unedited)
V
pronoun
[als Umschreibung eines Titels: Vorsteher o.ä.]
(unedited)
PRON
place_name
Herakleopolis
(unedited)
TOPN
preposition
[Präposition des Dativs]
(unedited)
PREP
undefined
[bestimmter Artikel Plural:] die
(unedited)
(undefined)
substantive_masc
Priester
(unedited)
N.m
Der (Vorsteher) von Herakleopolis sprach zu den Priestern:
Autor:innen:
Günter Vittmann;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 10.10.2019)
Persistente ID:
IBUBd3TdcG9vVEJknN5fvqYOdOg
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3TdcG9vVEJknN5fvqYOdOg
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd3TdcG9vVEJknN5fvqYOdOg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3TdcG9vVEJknN5fvqYOdOg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3TdcG9vVEJknN5fvqYOdOg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.