معرف الجملة IBUBd3QnPgVxTUH9kbssS9qNZQE



    personal_pronoun
    de
    ich [Selbst. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    1sg

    gods_name
    de
    Horus, Sohn der Isis; Harsiese

    (unspecified)
    DIVN
de
Ich bin (doch) Horus, Sohn der Isis!"
مؤلف (مؤلفون): Lutz Popko؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Jessica Jancziak، Peter Dils، Anja Weber، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

تعليقات
  • C. Peust, Indirekte Rede im Neuägyptischen; Wiesbaden 1996 (GOF IV 33), S. 93, Anm. 324 argumentierte, dass dieser Satz noch Bestandteil dessen sei, was Isis zu der Harpune sagen soll. Dies ist zwar denkbar, aber nicht zwingend: Peusts Argument, dass Horus hier nicht gegenüber seiner Mutter darauf hinweisen müsse, dass er der Sohn der Isis sei, ist nebensächlich - auch an anderen Stellen wird zꜣ-ꜣs.t als normaler Namenszusatz verwendet, der ohne weiteres weggelassen werden könnte.

    كاتب التعليق: Lutz Popko؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch ؛ تم إنشاء ملف البيانات: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر مراجعة: ٢٠١٥/٠٦/٢٦

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: IBUBd3QnPgVxTUH9kbssS9qNZQE
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3QnPgVxTUH9kbssS9qNZQE

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Lutz Popko، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Jessica Jancziak، Peter Dils، Anja Weber، Daniel A. Werning، معرف الجملة IBUBd3QnPgVxTUH9kbssS9qNZQE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3QnPgVxTUH9kbssS9qNZQE>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3QnPgVxTUH9kbssS9qNZQE، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)