Satz ID IBUBd3QgVEl1u0jVqW73r7eBVj0


CT VI, 205i

CT VI, 205i ḥꜣ =k km-ḥr



    CT VI, 205i

    CT VI, 205i
     
     

     
     

    preposition
    de hinter

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    gods_name
    de Schwarzgesichtiger

    (unspecified)
    DIVN

de Zurück, Schwarzgesicht!

Autor:innen: Katharina Stegbauer; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 30.10.2023)

Persistente ID: IBUBd3QgVEl1u0jVqW73r7eBVj0
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3QgVEl1u0jVqW73r7eBVj0

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Katharina Stegbauer, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Satz ID IBUBd3QgVEl1u0jVqW73r7eBVj0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3QgVEl1u0jVqW73r7eBVj0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3QgVEl1u0jVqW73r7eBVj0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)