Satz ID IBUBd3PZXTvLzkmYnL6Fk1HxgrM


vs.25 jmi̯ sw n =k dy nḥḥ jw Rest zerstört vs.12(a)-23(m) m ḥz(w.)t



    vs.25
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    gebt!

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    =3sg.m

    preposition
    de
    hin zu

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    adverb
    de
    hier

    (unspecified)
    ADV

    adverb
    de
    ewiglich

    (unspecified)
    ADV

    particle
    de
    [aux.]

    (unspecified)
    PTCL


    Rest zerstört
     
     

     
     


    vs.12(a)-23(m)
     
     

     
     

    preposition
    de
    [modal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Gunst

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Möge es Dir gegeben werden hier ewiglich, während .... in (seiner?) Gunst ist.
Autor:innen: Ingelore Hafemann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBd3PZXTvLzkmYnL6Fk1HxgrM
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3PZXTvLzkmYnL6Fk1HxgrM

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Ingelore Hafemann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBd3PZXTvLzkmYnL6Fk1HxgrM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3PZXTvLzkmYnL6Fk1HxgrM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3PZXTvLzkmYnL6Fk1HxgrM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)