Identifiant de phrase IBUBd3PKBAOtNkOXhslvYon5QMY


Lücke XIV,30 ḥr tꜣ ḫꜣs.t




    Lücke
     
     

     
     



    XIV,30
     
     

     
     


    preposition
    de
    auf, über

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    determiner
    de
    [bestimmter Artikel fem. Sg.]

    (unedited)
    DET(infl. unedited)


    substantive_fem
    de
    Nekropole

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)
de
[... ...] in der Nekropole.
Auteur(s): Günter Vittmann; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 22.02.2020)

Identifiant permanent: IBUBd3PKBAOtNkOXhslvYon5QMY
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3PKBAOtNkOXhslvYon5QMY

Citer en tant que:

(Citation complète)
Günter Vittmann, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Identifiant de phrase IBUBd3PKBAOtNkOXhslvYon5QMY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3PKBAOtNkOXhslvYon5QMY>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3PKBAOtNkOXhslvYon5QMY, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)