Sentence ID IBUBd3OpceVRnkh3huQtJQQQeCw
substantive_masc
Gurgel
Noun.sg.stpr.2sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
verb_3-inf
schlecht sein
PsP.3sgm_Aux.tw=/nom.subj.
V\res-3sg.m
substantive_fem
Lippen
Noun.du.stpr.2sgm
N.f:du:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
rt;Z05
zerstört
substantive_masc
Zunge
Noun.sg.stpr.2sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
verb_3-lit
fesseln
PsP.3sgf_Aux.tw=/nom.subj.
V\res-3sg.f
substantive_masc
Mund
Noun.sg.stpr.2sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
verb_3-lit
verschließen
PsP.3sgm_Aux.tw=/nom.subj.
V\res-3sg.m
substantive_fem
Auge
Noun.du.stpr.2sgm
N.f:du:stpr
particle
[Negationswort]
(unspecified)
PTCL
verb_3-lit
sehen
SC.act.ngem.3pl_Neg.nn
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
substantive_masc
Rücken
Noun.sg.stpr.2sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
verb_3-lit
stark sein
(unspecified)
V(infl. unedited)
substantive_masc
Arm
Noun.du.stpr.2sgm
N.m:du:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
verb_2-gem
schwach sein
PsP.3sgm_Aux.tw=/nom.subj.
V\res-3sg.m
Deine Gurgel ist eng, deine Lippen sind [...], deine Zunge ist gebunden, deine Augen sehen nicht, dein Rücken ist steif, deine Arme sind schlaff.
Dating (time frame):
Author(s):
Walter Reineke;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Gunnar Sperveslage,
Lutz Popko
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 09/16/2025)
Persistent ID:
IBUBd3OpceVRnkh3huQtJQQQeCw
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3OpceVRnkh3huQtJQQQeCw
Please cite as:
(Full citation)Walter Reineke, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Gunnar Sperveslage, Lutz Popko, Sentence ID IBUBd3OpceVRnkh3huQtJQQQeCw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3OpceVRnkh3huQtJQQQeCw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3OpceVRnkh3huQtJQQQeCw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.