Satz ID IBUBd3Oa3QKvTEttuBvqjhdoTiQ
ı͗w =j mwt mtw =tn ṯꜣj nꜣj =(j) ḥḏ.w nꜣj =(j) ḥmt.w nꜣj =(j) ı͗n.w nꜣj =(j) ḥḏ-sp-2.w nꜣj =(j) nb.w nꜣj =(j) ḥbs.w nꜣj =(j) pr.t.w nꜣj =(j) tbj.w nꜣj =(j) glg.w nꜣj =(j) prh̭.w nꜣj =(j) šd.w nꜣj =(j) ḥḏ.wq r ms.t 3 Lücke [nꜣj] =[(j)] ⸮nkt-rmṯ?.w n ḥḏ r ms.t ⸮_? ms.t pꜣj =(j) rꜥ-⸢wḫꜣ⸣ n pꜣ ẖr (r-)ꜥ.wj nꜣ rmṯ.w nꜣj =(j) ⸢nkt⸣.w-[n]-⸢ḥḏ⸣ nꜣj =(j) nkt.w-n-nb nꜣj =w nkt.w-n-ḥmt nꜣj =(j) nkt[.w] [n] ⸮[bnp]j? nꜣj =(j) nkt.w-(n-)ḫt nkt-(n-)rj.t ⸢nb⸣ ⸢ntj⸣ ⸢mtw⸣ =j ḥnꜥ nkt-(n-)rj.t nb ntj-ı͗w =j (r) dj.t ḫpr =w ı͗w⸢ṱ⸣ =tn ḥnꜥ sḥm.t Tꜣ-rnn.t ta Pꜣ-ꜥlꜥl tꜣj =(j) ⸢rmṯ⸣.t tꜣj =tn mw.t
Wenn ich sterbe, bekommt ihr mein Geld, mein Bronzegeld, meine (kostbaren) Steine, mein Silbergeld, meine Goldstücke, meine Kleider, mein Korn, meine Kästen, meine Betten, meine Decken, meine Kissen, mein verzinstes Geld, [...] meine verzinsten Männersachen(?) ... mit Zinsen, meine auswärtige Schuldforderung an die Leute, meine Silbersachen, meine Goldsachen, meine Bronzesachen, meine [Eis]en(?)sachen, meine Holzsachen, allen Hausrat, der mir gehört und allen Hausrat, den ich (noch) erwerben werde, (um es aufzuteilen) unter euch und der Frau Termuthis, Tochter des Pelilis, meiner Frau, eurer Mutter,
Kommentare
-
[bnp]j hat das Determinativ des schlagenden Armes; minimale Reste im Inneren der Gruppe passen zu unserer Ergänzung.
Persistente ID:
IBUBd3Oa3QKvTEttuBvqjhdoTiQ
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3Oa3QKvTEttuBvqjhdoTiQ
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd3Oa3QKvTEttuBvqjhdoTiQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3Oa3QKvTEttuBvqjhdoTiQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3Oa3QKvTEttuBvqjhdoTiQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.