Satz ID IBUBd3NSh7wxgEZrhjq8sXV4P3Q




    1
     
     

     
     

    particle
    de
    [für ı͗w, ı͗w= im Umstandssatz]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 2. Pers. Sg. mask.], vgl. auch unter =q!

    (unedited)
    -2sg.m

    preposition
    de
    in

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    2
     
     

     
     

    place_name
    de
    Krokodilopolis

    (unedited)
    TOPN(infl. unedited)


    2-3
     
     

     
     

    place_name
    de
    Narmuthis

    (unedited)
    TOPN(infl. unedited)


    3-4
     
     

     
     

    place_name
    de
    [wohl Umgebung von Narmuthis]

    (unedited)
    TOPN(infl. unedited)


    4-5
     
     

     
     

    place_name
    de
    [im Fayum]

    (unedited)
    TOPN(infl. unedited)


    5
     
     

     
     

    verb
    de
    herumgehen (= qdj)

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    wegen

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    6
     
     

     
     

    particle
    de
    der [best. Art. Sg. mask.]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Anweisung

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Termin, Zeit, Tag

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    adjective
    de
    jeder, alle

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)
de
Wenn du in Tesch, Narmuthis, Taresi und Rasenet(?) bist, mache jeden Tag die Runde nach der Anweisung.
Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Persistente ID: IBUBd3NSh7wxgEZrhjq8sXV4P3Q
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3NSh7wxgEZrhjq8sXV4P3Q

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd3NSh7wxgEZrhjq8sXV4P3Q <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3NSh7wxgEZrhjq8sXV4P3Q>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3NSh7wxgEZrhjq8sXV4P3Q, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)