Identifiant de phrase IBUBd3KzWAgkVkm7vJ9ZeC1uIlc


K7 zꜣw K8 ms nb.t-pr K9 ꜥꜣmw Ḥzj K10 mḏḥ-nsw.t Mr-jb K11 mrj-rwḏ ḥt.t




    K7
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Wächter

    (unspecified)
    N.m:sg



    K8
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    gebären

    Partcp.pass.ngem.sgm
    V\ptcp.pass.m.sg


    title
    de
    [Titel]

    (unspecified)
    TITL



    K9
     
     

     
     



    ꜥꜣmw
     
    de
    [nicht zuweisbar]

    (unspecified)
    (infl. unspecified)



    Ḥzj
     
    de
    [nicht zuweisbar]

    (unspecified)
    (infl. unspecified)



    K10
     
     

     
     


    title
    de
    [Titel]

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN



    K11
     
     

     
     



    mrj-rwḏ
     
    de
    [nicht zuweisbar]

    (unspecified)
    (infl. unspecified)



    ḥt.t
     
    de
    [nicht zuweisbar]

    (unspecified)
    (infl. unspecified)
de
Der Wächter, geboren von der Hausherrin, der Asiat Hesi, der Zimmermann des Königs Merib und der ... ? ...
Auteur(s): Ingelore Hafemann; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Gunnar Sperveslage (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 28.06.2022)

Identifiant permanent: IBUBd3KzWAgkVkm7vJ9ZeC1uIlc
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3KzWAgkVkm7vJ9ZeC1uIlc

Citer en tant que:

(Citation complète)
Ingelore Hafemann, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Gunnar Sperveslage, Identifiant de phrase IBUBd3KzWAgkVkm7vJ9ZeC1uIlc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3KzWAgkVkm7vJ9ZeC1uIlc>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3KzWAgkVkm7vJ9ZeC1uIlc, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)