Satz ID IBUBd3KJltJvH0pjpWi6pJVMYWs



    personal_pronoun
    de ich, [pron. abs. 1. sg.]

    (unedited)
    1sg

    substantive_masc
    de Herr, Besitzer von etw.

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Bein

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    nisbe_adjective_preposition
    de befindlich unter, unterer

    (unedited)
    PREP-adjz(infl. unedited)

    substantive_fem
    de Sohle, Sandale

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    substantive_fem
    de Papyrus

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Ich bin der Herr des Beins unter der "Sohle" der Papyruspflanze.

Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBd3KJltJvH0pjpWi6pJVMYWs
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3KJltJvH0pjpWi6pJVMYWs

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBd3KJltJvH0pjpWi6pJVMYWs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3KJltJvH0pjpWi6pJVMYWs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3KJltJvH0pjpWi6pJVMYWs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)