Satz ID IBUBd3Jx6zdQikwAuYs3Df1GW8w



    verb_3-lit
    de schuldig sein

    Admir.partcl.wj
    ADJ-excl

    personal_pronoun
    de du

    (unspecified)
    =2sg.m

    person_name
    de Inu-seni

    (unspecified)
    PERSN




    ca. 7,5cm
     
     

     
     

de Wie sehr bist du schuldig, o Inuseni! [...

Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.12.2021)

Persistente ID: IBUBd3Jx6zdQikwAuYs3Df1GW8w
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3Jx6zdQikwAuYs3Df1GW8w

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Lutz Popko, Satz ID IBUBd3Jx6zdQikwAuYs3Df1GW8w <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3Jx6zdQikwAuYs3Df1GW8w>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3Jx6zdQikwAuYs3Df1GW8w, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)