Satz ID IBUBd3Jx6zdQikwAuYs3Df1GW8w
ꜥḏꜣ.wj tw Jn.(w)-sn=j ca. 7,5cm
verb_3-lit
schuldig sein
Admir.partcl.wj
ADJ-excl
personal_pronoun
du
(unspecified)
=2sg.m
person_name
Inu-seni
(unspecified)
PERSN
ca. 7,5cm
Wie sehr bist du schuldig, o Inuseni! [...
Datierung:
18. Dynastie
NUW3K7UK3BBUFDPHZDD2ZZ3LYI
Autor:innen:
Peter Dils;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Lutz Popko
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.12.2021)
Persistente ID:
IBUBd3Jx6zdQikwAuYs3Df1GW8w
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3Jx6zdQikwAuYs3Df1GW8w
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Lutz Popko, Satz ID IBUBd3Jx6zdQikwAuYs3Df1GW8w <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3Jx6zdQikwAuYs3Df1GW8w>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3Jx6zdQikwAuYs3Df1GW8w, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.